1
00:00:41,640 --> 00:00:47,440
-Everything will be fine, Molly. -Maybe not. How far is it?

2
00:00:48,440 --> 00:00:50,760
-How far is it? -Just a little bit.

3
00:06:09,960 --> 00:06:13,440
Shit.

4
00:06:32,280 --> 00:06:35,680
—Mr. Tiggerton. —Mr. Martin, good morning.

5
00:06:36,040 --> 00:06:39,400
I'm having trouble with the grain truck. It's that damn driveshaft.

6
00:06:39,560 --> 00:06:41,920
-Has it broken again? -Yeah.

7
00:06:42,040 --> 00:06:45,320
-I thought maybe... -You know what to do, Bradley.

8
00:06:46,440 --> 00:06:50,080
That's exactly it. I keep welding and it keeps breaking.

9
00:06:50,200 --> 00:06:51,880
So I thought maybe...

10
00:06:51,960 --> 00:06:56,320
Do you need me for anything else or can I go back to work?

11
00:06:57,240 --> 00:07:00,200
I need a new driveshaft so I can do my job.

12
00:07:01,760 --> 00:07:05,240
I have been a farmer for 50 years. I know it is possible to solder.

13
00:07:07,480 --> 00:07:10,160
Unless you're a bad welder.

14
00:07:11,960 --> 00:07:16,440
-No, sir. -Then there should be no problem.

15
00:07:20,240 --> 00:07:24,280
The boys and I wonder if they will pay us.

16
00:07:24,360 --> 00:07:29,400
-It's been six weeks, so... -Right now I'm working on an agreement.

17
00:07:29,480 --> 00:07:34,200
I should be making a lot of money. Don't worry, okay?

18
00:07:34,280 --> 00:07:38,880
Before you return, go to the kitchen and pour yourself a cup of coffee.

19
00:07:39,280 --> 00:07:42,480
I think someone brought donuts this morning too.

20
00:07:44,600 --> 00:07:47,080
Yes, I will. Thank you.

21
00:08:39,800 --> 00:08:41,280
What is the situation?

22
00:08:41,960 --> 00:08:46,560
I know it's a work truck, but put up a Christmas tree or something.

23
00:08:46,960 --> 00:08:51,240
-Yes, no problem. -You should.

24
00:08:54,160 --> 00:08:57,960
-Have you found anything yet? -Not yet.

25
00:08:58,560 --> 00:09:02,240
Do you know why? Because there is no oil in Iowa.

26
00:09:02,640 --> 00:09:09,720
I told you it's on the board. If I drill too deep... I know what I saw.

27
00:09:09,800 --> 00:09:15,240
You didn't see enough to bet your savings on an oil rig.

28
00:09:16,640 --> 00:09:20,920
The state and the county are furious with you. They want me to talk to you.

29
00:09:21,000 --> 00:09:27,560
-What the hell are you talking about? -You haven't paid taxes in two years.

30
00:09:27,840 --> 00:09:29,320
Because...

31
00:09:30,080 --> 00:09:34,920
And the county auditor sent me here. Now I can see how my friends are doing.

32
00:09:35,720 --> 00:09:40,640
It's part of the job, right? You wanted to be sheriff.

33
00:09:45,320 --> 00:09:47,960
Yes, I'm sorry. I'm leaving now.

34
00:09:49,640 --> 00:09:55,160
Look at me. We've known each other for a long time.

35
00:09:57,760 --> 00:10:01,200
I want you to take this seriously, man. Please.

36
00:10:02,240 --> 00:10:06,440
I'm going to take it seriously. I have to go back to work.

37
00:10:10,800 --> 00:10:14,880
See you. And don't slam the door...

38
00:10:40,440 --> 00:10:44,480
It must be nice to wake up to this every day.

39
00:13:42,800 --> 00:13:46,240
Lynn! Come in, it's time to get ready for dinner.

40
00:13:46,360 --> 00:13:49,720
-You heard your mother! -Come here, come here, come here.

41
00:13:50,880 --> 00:13:54,960
I already told you that I don't like you playing with the ducks, okay?

42
00:13:55,200 --> 00:13:58,240
-OK. Come in, come in. -I was just playing.

43
00:14:02,200 --> 00:14:07,040
The credit card is maxed out again, I need cash to pay the bills.

44
00:14:07,960 --> 00:14:10,800
When will they pay you for the sows you sold?

45
00:14:11,040 --> 00:14:15,280
Ted Flannery said he would pay on Wednesday.

46
00:14:15,600 --> 00:14:19,640
That should work for a few days, right?

47
00:14:20,240 --> 00:14:22,200
-OK. -OK. Alright.

48
00:14:22,880 --> 00:14:25,840
Come in when you're ready, okay?

49
00:14:53,480 --> 00:14:58,280
-Hello. How about the location? -Peaceful. Nice decoration.

50
00:14:58,840 --> 00:15:00,600
Do you like them? I made them myself.

51
00:15:01,240 --> 00:15:05,400
I'm surprised you didn't fall while placing them. You are drunk.

52
00:15:06,000 --> 00:15:08,400
Fun. Now we are fine. No, it wasn't fun.

53
00:15:13,080 --> 00:15:15,600
-What's wrong, Slick? -Who? Jim?

54
00:15:16,200 --> 00:15:18,960
Whiskey for me. Bush for my brother.

55
00:15:21,760 --> 00:15:27,120
-Is Molly Mays back in town? -Yeah. She no longer works as a model in New York.

56
00:15:27,240 --> 00:15:30,720
I'm surprised they didn't write about that shit in the Chronicle too.

57
00:15:30,800 --> 00:15:36,240
Yeah, maybe they should have. I heard she... came this morning.

58
00:15:37,400 --> 00:15:41,000
-He brought his little man with him. -Canon.

59
00:15:42,040 --> 00:15:43,960
Yes, some Italian.

60
00:15:53,680 --> 00:15:55,760
When we talk about trolls.

61
00:15:57,840 --> 00:16:01,720
-Cooper Langley? -Hello!

62
00:16:01,840 --> 00:16:05,680
Oh my God, Jim! Oh my gosh, it's been a long time!

63
00:16:06,120 --> 00:16:07,960
-How are you? -Good.

64
00:16:08,280 --> 00:16:13,000
One moment. Hello everyone, I'm Ned.

65
00:16:13,320 --> 00:16:15,760
Hello, Ned.

66
00:16:15,880 --> 00:16:18,800
Ned, Cooper Langley. We went to the same institute.

67
00:16:18,920 --> 00:16:21,360
-Downstairs, how are you doing? -Good.

68
00:16:21,720 --> 00:16:23,360
And this is Jim Langley.

69
00:16:24,080 --> 00:16:26,720
-Below. How are you? -Pleased to meet you.

70
00:16:26,920 --> 00:16:30,240
-Jim was my boyfriend in high school. -Yeah?

71
00:16:30,640 --> 00:16:35,200
Only four months. It's not that big of a deal. Hello, welcome to Winterset.

72
00:16:35,960 --> 00:16:40,080
-Herregud! Slick! -Molly Mae!

73
00:16:40,320 --> 00:16:43,160
What do you have behind you? A grizzly bear.

74
00:16:44,560 --> 00:16:48,360
—That adorable bear is my husband, Ned. -Husband?

75
00:16:48,720 --> 00:16:52,080
-What, are you one of the Sopranos? -How funny, man.

76
00:16:53,560 --> 00:16:58,960
I wouldn't wear it in the woods unless you want hail on your back.

77
00:17:00,800 --> 00:17:01,840
Puma!

78
00:17:12,960 --> 00:17:14,840
Guys!

79
00:17:17,000 --> 00:17:18,920
-Guys. -Puma.

80
00:17:21,240 --> 00:17:23,680
-Are you radiant in NPT? -No.

81
00:17:24,040 --> 00:17:26,720
This is Ned. Molly's new husband.

82
00:17:26,840 --> 00:17:31,000
I want you to come and sit at the table with me.

83
00:17:31,240 --> 00:17:33,400
-Right now? -Yes, right now.

84
00:17:33,960 --> 00:17:38,040
—Come on, let's go. —Wait, damn it. Give me another whiskey.

85
00:17:38,120 --> 00:17:41,840
-Yeah. Lick, one more. -Lame. Beer for me.

86
00:17:42,640 --> 00:17:45,680
-Thank you, thank you, thank you. -Okay, let's go.

87
00:17:50,880 --> 00:17:54,880
-What is happening? -Today I saw something.

88
00:17:56,840 --> 00:18:03,320
—Yes, and then? —An interesting intervention by John Barton.

89
00:18:04,560 --> 00:18:06,480
Interesting? What do you mean?

90
00:18:06,680 --> 00:18:11,720
There was a guy coming in and out of Barton with suitcases full of cash.

91
00:18:16,120 --> 00:18:19,560
AND...? That?

92
00:18:19,960 --> 00:18:22,800
Cougar, you're not thinking the same thing as me, are you?

93
00:18:23,120 --> 00:18:27,200
"What am I thinking, Jim?" "He wants us to rob John Barton."

94
00:18:27,320 --> 00:18:31,400
-We go back to the bar. -Hot, hot, hot, sit down.

95
00:18:34,160 --> 00:18:36,640
Think about the situation. OK.

96
00:18:38,320 --> 00:18:41,960
Bags of money that bastard has hidden in his basement.

97
00:18:44,000 --> 00:18:47,760
And I haven't been paid for more than six weeks. No one on the farm has been paid.

98
00:18:48,200 --> 00:18:51,960
And Coop, we all know what you've done to pay your mortgage.

99
00:18:52,440 --> 00:18:54,440
—You don't know my finances. "Damn it, Coop."

100
00:18:54,560 --> 00:18:58,120
When you sell your hogs every month, everyone in Madison County knows it.

101
00:18:58,280 --> 00:19:01,080
Don't get me started on you, Jim.

102
00:19:03,680 --> 00:19:06,960
We're not thieves, man. My brother and I are not thieves.

103
00:19:07,080 --> 00:19:08,880
You're not a thief either.

104
00:19:11,400 --> 00:19:14,200
How long have we known each other? Not enough to dig up an old man.

105
00:19:14,280 --> 00:19:15,680
Oh my god.

106
00:19:16,240 --> 00:19:21,160
Guys, the money is secured. OK?

107
00:19:23,200 --> 00:19:24,880
How do you know they are insured?

108
00:19:26,720 --> 00:19:31,400
I don't know... Anyway, he'll earn it in a few months.

109
00:19:31,480 --> 00:19:37,000
If all the bags contained the same amount, we would be talking about a million or more.

110
00:19:37,840 --> 00:19:39,000
A million or more.

111
00:19:41,560 --> 00:19:43,600
You know, it's the gold buckle.

112
00:19:47,320 --> 00:19:50,640
What do you think? I can't go to jail.

113
00:19:51,080 --> 00:19:55,440
-What are you talking about? -I don't know, that's why I'm talking to you.

114
00:19:55,600 --> 00:19:59,640
But I know we have to do it quickly, so I suggest we do it on Monday.

115
00:19:59,920 --> 00:20:00,920
Monday.

116
00:20:04,120 --> 00:20:06,880
-Do you want to do it on Monday? -Okay, see you on Monday.

117
00:20:06,960 --> 00:20:10,200
-That was the stupidest thing I have ever heard in my life. -Come on, Jim!

118
00:20:10,320 --> 00:20:12,480
—I'm going to the bar. —Give me five minutes, please.

119
00:20:12,640 --> 00:20:17,000
Wait, wait, wait... Shut up, idiot.

120
00:20:18,200 --> 00:20:19,360
I'm going to the bar.

121
00:20:20,280 --> 00:20:22,400
-We're going home. -That?

122
00:20:23,680 --> 00:20:26,560
I'm really starting to see the charm of this place.

123
00:20:26,680 --> 00:20:29,000
Excuse me. Have a good afternoon.

124
00:20:30,120 --> 00:20:31,280
Are you kidding me?

125
00:20:31,400 --> 00:20:34,800
—It's special, right? —Yes, a real character.

126
00:20:37,960 --> 00:20:42,880
12 HOURS AFTER BRADS' STUPID "PROPOSAL"

127
00:21:31,600 --> 00:21:32,800
-Jim... -Was that you?

128
00:21:34,400 --> 00:21:37,120
Did you install this in my damn house?

129
00:21:37,400 --> 00:21:39,320
Yes, one of my assistants did.

130
00:21:43,320 --> 00:21:45,320
-Jack, what the hell...? -Jim, come on.

131
00:21:45,800 --> 00:21:48,800
I talked to you. I gave you opportunities.

132
00:21:49,160 --> 00:21:52,120
Do you think we'd like to go put chain link mesh on your fence?

133
00:21:52,200 --> 00:21:55,200
-Jim, listen. -I'm so close.

134
00:21:55,320 --> 00:21:58,440
Yeah, you keep saying that and nothing happens, okay?

135
00:21:58,600 --> 00:22:00,680
Take care of yourself. Take charge of your life.

136
00:22:00,880 --> 00:22:03,280
I don't want to keep sending my assistants there.

137
00:22:03,400 --> 00:22:06,360
Pay your mortgage, pay your taxes or you will lose your land.

138
00:22:06,800 --> 00:22:10,480
It's that simple, man. React.

139
00:22:11,480 --> 00:22:16,960
-I'm not trying to fuck. -Try to be my fucking friend or something.

140
00:22:21,000 --> 00:22:23,440
-Where is my coffee? -I don't want to go down there.

141
00:22:23,600 --> 00:22:27,440
I won't send you there. I promise you, Lawrence.

142
00:23:06,200 --> 00:23:08,760
Oh, God.

143
00:23:18,280 --> 00:23:22,760
Hello. You always try so hard to make it look so pretty.

144
00:23:22,840 --> 00:23:27,120
-What am I going to do with you? -I'm just hanging up the Christmas decorations.

145
00:23:27,440 --> 00:23:28,440
You are the best.

146
00:23:30,080 --> 00:23:33,320
—You really love me, right? —More than your own life.

147
00:23:34,960 --> 00:23:37,320
"You should know that by now." -I know.

148
00:23:37,920 --> 00:23:41,920
But, you know... I've been thinking about something.

149
00:23:42,360 --> 00:23:47,200
—And what happens then, darling? —They are your friends, you know?

150
00:23:47,280 --> 00:23:52,040
I don't think they like him very much. Not at all, really.

151
00:23:52,400 --> 00:23:54,920
-What do you mean? -Molly, you saw him the other night.

152
00:23:55,000 --> 00:23:57,960
—They were very rude to me. —No, that's just how they are.

153
00:23:58,040 --> 00:24:00,960
-You just have to get used to them. -Yeah.

154
00:24:03,120 --> 00:24:07,560
But that guy? The guy with the face full of shit. What is your story?

155
00:24:08,040 --> 00:24:09,960
-Who, Brad? -I guess so.

156
00:24:10,280 --> 00:24:13,880
Yes, that's Brad Tiegerton. Here they call him Cougar.

157
00:24:14,200 --> 00:24:19,240
Cougar, huh? Molly, I just...

158
00:24:20,080 --> 00:24:22,640
I don't know what to think of all this. It's overwhelming.

159
00:24:24,480 --> 00:24:30,240
Open yourself to them. It will mean a lot to me.

160
00:24:31,480 --> 00:24:35,480
I already know what I'm going to do. I'll go there tonight and buy you a round.

161
00:24:35,680 --> 00:24:37,680
I'm going to try to make friends.

162
00:25:36,200 --> 00:25:40,280
-Shit, is he an old Rip? -Yeah.

163
00:25:41,760 --> 00:25:45,120
-Where the hell did you get it from? -It's been hanging there for a long time.

164
00:25:45,280 --> 00:25:49,040
-Brilliant. How much does a drink cost? -Seventy dollars.

165
00:25:49,840 --> 00:25:51,760
Seventy dollars for a drink.

166
00:25:54,040 --> 00:25:56,040
Oh damn, you're that guy from New York.

167
00:25:56,960 --> 00:25:59,960
Your friendly New York neighbor. How are you?

168
00:26:00,600 --> 00:26:04,360
You could buy the bar for seventy dollars.

169
00:26:04,440 --> 00:26:08,000
-Have you ever tried a Rip? -I couldn't say.

170
00:26:08,280 --> 00:26:10,200
You have to try it. It's very good.

171
00:26:10,440 --> 00:26:13,840
Waiter, two shots of Old Rip for me and my friend.

172
00:26:14,200 --> 00:26:19,320
-And a round for everyone who wants to have a drink. -Soon.

173
00:26:20,640 --> 00:26:23,200
—Look at that. —Are you trying to act important?

174
00:26:23,840 --> 00:26:27,920
Come on, calm down. I'm just trying to make friends here.

175
00:26:28,040 --> 00:26:33,360
You do it your way and I do it mine. —Enough, everyone. I invite you to a beer.

176
00:26:36,280 --> 00:26:37,320
Who is that man?

177
00:26:39,160 --> 00:26:42,080
Now we are really celebrating. Come on, baby!

178
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
Bol.

179
00:26:46,560 --> 00:26:51,360
-Damn it! -I told you it was good.

180
00:26:52,120 --> 00:26:57,160
-It's a classic. -Thank you so much.

181
00:26:57,360 --> 00:27:00,400
You have to show me how you do it. It's a pretty clever trick.

182
00:27:00,560 --> 00:27:04,080
-Squeeze a beer? -I saw you do it the other night.

183
00:27:04,200 --> 00:27:07,160
-You weren't missing any teeth, right? -No never.

184
00:27:08,000 --> 00:27:11,240
I think it's great. Here are some more photos.

185
00:27:11,360 --> 00:27:15,680
-We will do it again. -Pretty good, really.

186
00:27:15,920 --> 00:27:16,960
Come on.

187
00:27:31,480 --> 00:27:33,920
-Hello. -Hello.

188
00:27:34,440 --> 00:27:39,080
-And you, when did that happen? -A few hours ago.

189
00:27:40,360 --> 00:27:44,720
-Did he fall? -I was playing.

190
00:27:48,920 --> 00:27:54,040
I wasn't paying attention. Yes, it just fell.

191
00:27:55,880 --> 00:27:58,280
-Damn. -She fell...

192
00:27:58,360 --> 00:28:05,080
Pete and I ran as fast as we could... and when we got to her...

193
00:28:09,720 --> 00:28:14,320
-How serious is it? -There were no broken bones.

194
00:28:15,400 --> 00:28:17,760
One of them bit her on the face.

195
00:28:21,400 --> 00:28:23,720
She needs reconstructive surgery.

196
00:28:27,960 --> 00:28:29,960
-I have taken my life. -No no.

197
00:28:30,200 --> 00:28:33,120
—I messed up, Jim. —It was an accident.

198
00:28:33,240 --> 00:28:34,880
-I made a mistake. -No.

199
00:28:38,880 --> 00:28:41,480
I didn't pay for some insurance.

200
00:28:42,480 --> 00:28:48,560
The insurance didn't cover it, so they bandaged her wound and sent her home.

201
00:28:48,800 --> 00:28:50,640
It's impossible. It's a mistake.

202
00:28:50,720 --> 00:28:56,040
-Abby would never let you have the insurance. -Abby didn't know.

203
00:28:57,040 --> 00:29:00,200
-Abby had no idea. -What do you mean...?

204
00:29:01,000 --> 00:29:05,680
She saw that the money was withdrawn. I spent it at the damn bar.

205
00:29:06,200 --> 00:29:07,400
Cooper, what the hell?

206
00:29:07,880 --> 00:29:12,040
I swear to God, that's why no one has a pig farm.

207
00:29:12,720 --> 00:29:16,280
Do you hear her crying in there? They would have eaten her alive.

208
00:29:16,840 --> 00:29:21,480
"I'll fix it, okay?" -As? How are you going to fix it, Cooper?

209
00:29:21,600 --> 00:29:25,440
If you can't come up with $68,000, our daughter will...

210
00:29:25,680 --> 00:29:29,960
The one we are supposed to protect will have a lifelong deformity.

211
00:29:30,760 --> 00:29:33,440
-I'll call the insurance company. -You have defaulted on payments.

212
00:29:33,920 --> 00:29:37,680
Abby, I'm so sorry. We will solve it. We can find a solution.

213
00:29:37,760 --> 00:29:44,480
Guys, you are all the same. They don't believe it, but they are.

214
00:29:47,720 --> 00:29:53,960
Cooper, I'll take care of Lynn. We're going to mom's house for Christmas.

215
00:29:56,120 --> 00:29:58,200
We don't stop here.

216
00:30:12,960 --> 00:30:14,000
Come with me.

217
00:30:49,600 --> 00:30:52,360
-What are you looking for? -Cigarettes.

218
00:30:58,680 --> 00:31:01,480
Cooper, I've been thinking about... Hmm?

219
00:31:02,080 --> 00:31:04,080
Wait a minute. Let me speak.

220
00:31:10,480 --> 00:31:14,760
I've been thinking a lot about what Brad was saying.

221
00:31:17,600 --> 00:31:20,240
I feel quite desperate.

222
00:31:20,440 --> 00:31:24,200
With the money in those bags, I can pay Lynn's hospital bills.

223
00:31:24,320 --> 00:31:28,400
"Maybe I can save my damn marriage." —I understand, Cooper.

224
00:31:29,480 --> 00:31:32,240
I'll call. I'll call Brad.

225
00:31:33,880 --> 00:31:38,800
-I'm sorry. -Me too. I sign up.

226
00:31:40,360 --> 00:31:43,600
-That? -I'm also inside.

227
00:31:47,280 --> 00:31:51,040
-It was pure luck. -Tell me again why... Winterset.

228
00:31:51,200 --> 00:31:55,720
Tell me about all the nice restaurants and places in New York.

229
00:31:55,800 --> 00:32:02,960
-Why are you in this Iowa dump? -Good question. I will answer it for you.

230
00:32:03,680 --> 00:32:07,480
But first, why don't you tell me what happened to your damn face?

231
00:32:12,280 --> 00:32:16,920
That? Why are you looking at me like that? Are you trying to scare me?

232
00:32:18,320 --> 00:32:19,320
Yes, maybe.

233
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
Get off now! It's my turn, kid.

234
00:32:27,080 --> 00:32:29,560
I was bowhunting in Montana, all alone.

235
00:32:29,680 --> 00:32:31,840
I walked to the viewpoint.

236
00:32:31,960 --> 00:32:36,320
I dropped my stuff, turned around and there was a damn cougar staring at me.

237
00:32:37,960 --> 00:32:44,440
I looked down for a second and that bastard jumped on me with his claws.

238
00:32:44,560 --> 00:32:48,160
Luckily I had my knife, so I stuck it in his throat and killed him.

239
00:32:48,480 --> 00:32:49,960
That's completely crazy.

240
00:32:50,560 --> 00:32:55,120
I drove to the hospital, they bandaged me and sent me home.

241
00:32:55,400 --> 00:32:59,960
It's amazing! Total madness! Wait, that's why they call you Cougar.

242
00:33:00,600 --> 00:33:03,840
I think it's pretty obvious.

243
00:33:03,920 --> 00:33:07,760
Does that mean I can call you Cougar?

244
00:33:08,320 --> 00:33:10,560
-No. -You are also burning.

245
00:33:10,840 --> 00:33:13,200
You still haven't told me why you're here.

246
00:33:13,600 --> 00:33:16,120
-Do you really want to know? -Yes, damn it!

247
00:33:18,320 --> 00:33:22,600
It's the pussy that pulls. Have you seen my wife. You know how sexy it is.

248
00:33:22,680 --> 00:33:27,240
—Yes, I have seen it. —I had to get away from the smoke.

249
00:33:28,560 --> 00:33:31,680
It was a little hot in New York, you know?

250
00:33:31,800 --> 00:33:36,160
-Hot? -Bad things, you know...

251
00:33:38,320 --> 00:33:43,800
-How serious? -What, are you a police officer?

252
00:33:43,960 --> 00:33:45,920
-Do you have a microphone with you? -No, come on, how serious is it?

253
00:33:48,760 --> 00:33:53,160
You know, like you're hunting, taking prey and stuff. Do you understand?

254
00:33:53,600 --> 00:33:57,960
Yes, yes, yes. Have you ever opened a safe?

255
00:34:00,040 --> 00:34:04,160
—A very specific question, my friend. "I'm just wondering." It seems difficult.

256
00:34:07,680 --> 00:34:10,040
-It's a piece of cake. It's very easy. -Really?

257
00:34:10,680 --> 00:34:12,600
Who taught you how to open safes?

258
00:34:14,120 --> 00:34:17,200
Who taught you to ask so many stupid questions?

259
00:34:17,280 --> 00:34:18,880
Come on, play now!

260
00:34:18,960 --> 00:34:20,200
Hello?

261
00:34:22,400 --> 00:34:23,960
Oh my god.

262
00:34:27,480 --> 00:34:30,040
Okay, then. No, no, I'm at the bar.

263
00:34:30,480 --> 00:34:34,040
Yes, I'm going down. - I have to go.

264
00:34:35,680 --> 00:34:38,760
-Where are you going? -Why don't you come with me?

265
00:34:38,920 --> 00:34:41,160
"Then where?" —To the pig farm.

266
00:34:41,600 --> 00:34:45,360
-No, it's still fine. -You're trying to make friends. Cheer up!

267
00:34:45,480 --> 00:34:48,400
-Friends? On a pig farm? -Yeah.

268
00:34:48,680 --> 00:34:50,720
Come on, Mr. New Yorker.

269
00:34:51,280 --> 00:34:53,960
Just some damn retrograde peasant lips.

270
00:34:57,000 --> 00:34:58,960
Yes, Slick!

271
00:35:16,200 --> 00:35:17,480
Hey, you.

272
00:35:18,760 --> 00:35:22,080
Do me a favor, Al. Wait here in the car for a while, okay?

273
00:35:22,160 --> 00:35:24,960
I'll review them and then present them to you properly, okay?

274
00:35:25,600 --> 00:35:27,000
Certainly.

275
00:35:32,280 --> 00:35:33,920
Damn. Shit.

276
00:35:34,320 --> 00:35:38,280
How are you, friend? You... I'm sorry.

277
00:35:40,800 --> 00:35:44,920
Very sorry. I'm here for you, okay?

278
00:35:45,160 --> 00:35:46,640
Thanks my friend.

279
00:35:47,960 --> 00:35:52,080
-I'm very glad you changed your mind. -Oh, my God. Nice transition, Cougar.

280
00:35:52,200 --> 00:35:53,320
I'm sorry.

281
00:35:53,920 --> 00:35:58,800
Hang on a minute. How are we going to steal from Barton? Do you have any plans?

282
00:35:58,920 --> 00:35:59,920
Of course.

283
00:36:00,280 --> 00:36:05,600
It may not be a great plan, but today I found a new resource.

284
00:36:06,480 --> 00:36:10,640
-What do you mean by new asset? -Do you remember Ned, Molly's husband?

285
00:36:10,960 --> 00:36:13,080
-The damn big Italian? -Exact.

286
00:36:13,160 --> 00:36:15,360
Turns out the guy knows how to open safes.

287
00:36:15,480 --> 00:36:18,200
-How the hell do you know that? -The guy told me.

288
00:36:20,120 --> 00:36:23,400
-AND? —So that he can help us.

289
00:36:23,600 --> 00:36:25,960
We have a huge safe to open. Do you know how to do it?

290
00:36:26,040 --> 00:36:28,320
-Are you trying to say that...? -I think we will accept it.

291
00:36:28,440 --> 00:36:31,480
-Oh my God, Cougar. -Absolutely not. No.

292
00:36:31,600 --> 00:36:34,120
-Why not? What the devil? -No way.

293
00:36:34,280 --> 00:36:36,760
-Why not? -We'll divide it into three.

294
00:36:36,880 --> 00:36:39,800
-Do you want to bring a room? -Okay, help me here...

295
00:36:40,120 --> 00:36:43,720
If we achieve nothing without it, how are we going to function?

296
00:36:43,840 --> 00:36:46,920
-How does that work? -Jesus. Come on.

297
00:36:47,000 --> 00:36:50,840
I'm sorry. Hey, I'm sorry, okay?

298
00:36:53,200 --> 00:36:58,600
-He's waiting in his car outside right now... -Did he bring it here?

299
00:37:02,360 --> 00:37:04,440
What am I doing?

300
00:37:04,760 --> 00:37:07,680
-What if he speaks? -Nobody talks here.

301
00:37:07,800 --> 00:37:11,080
He asked me if I had a microphone before telling me this.

302
00:37:11,200 --> 00:37:15,400
"That's a terrible idea, Cougar." —He's not a bad person, okay?

303
00:37:15,920 --> 00:37:18,400
-It's pretty cool. -Yes, it's great. Brilliant.

304
00:37:18,720 --> 00:37:23,120
-Is he your best friend now? -Yeah. Yes, it's my...

305
00:37:23,320 --> 00:37:27,080
He's trying to make friends. He's my damn friend. So what the hell?

306
00:37:27,200 --> 00:37:30,000
Okay then. Let him come in.

307
00:37:30,560 --> 00:37:32,480
Damn! Thank you. Thank you.

308
00:37:32,800 --> 00:37:34,920
Thanks, guys. This is fine.

309
00:37:35,280 --> 00:37:38,480
—A little money is better than none, right? —Get it.

310
00:37:47,120 --> 00:37:48,600
Go ahead, brother.

311
00:37:51,040 --> 00:37:53,880
Damn, it sucks here.

312
00:37:54,160 --> 00:37:56,680
-It was time. -Oh, by the way.

313
00:37:57,160 --> 00:38:00,440
Call me Cougar so they know we're friends.

314
00:38:00,560 --> 00:38:04,840
-Once, okay? Hey, once. -Yes, once.

315
00:38:11,080 --> 00:38:13,800
-Do you remember Ned Cicero? -Hello, Ned.

316
00:38:14,120 --> 00:38:15,360
How are you guys doing?

317
00:38:20,480 --> 00:38:22,720
Cougar says you know how to open a locker.

318
00:38:22,840 --> 00:38:25,880
Wait, what the hell are you doing? You can't tell people that.

319
00:38:25,960 --> 00:38:28,480
Don't worry, Ned. We have a safe to open.

320
00:38:30,960 --> 00:38:33,960
Shouldn't you buy an ATM at the local convenience store?

321
00:38:36,760 --> 00:38:40,160
No, it's a safe full of cash in someone's basement.

322
00:38:44,440 --> 00:38:47,200
Did you bring me here for that? To try to rob someone?

323
00:38:47,320 --> 00:38:49,640
-Yeah. -No, no, no.

324
00:38:49,760 --> 00:38:53,280
-Tell him. -Ned, Ned, Ned, listen.

325
00:38:54,720 --> 00:39:01,120
My daughter has been injured and needs major surgery. I need your help.

326
00:39:01,200 --> 00:39:05,080
I don't want to sound like a jerk, but a lot of people need to have surgeries.

327
00:39:05,280 --> 00:39:09,960
-No, no, Ned, Ned, it's very bad. -Yes, I'm sure it is.

328
00:39:10,040 --> 00:39:12,680
It's not my damn problem. I didn't come here for this shit.

329
00:39:12,800 --> 00:39:15,800
-Ned, stop, please. -No, Cougar. You are the one who has to stop.

330
00:39:16,120 --> 00:39:19,000
I said it, didn't I? What the hell is this?

331
00:39:19,120 --> 00:39:21,880
"I'm getting out of here, damn it." —Ned, Ned, wait.

332
00:39:21,960 --> 00:39:24,120
Down, down, down, please. Wait, wait, wait.

333
00:39:24,280 --> 00:39:26,720
I'm sorry, I'm sorry. She's my daughter, okay?

334
00:39:26,840 --> 00:39:29,720
He is five years old. That's his face. It's going to be deformed.

335
00:39:29,840 --> 00:39:32,760
—Please help me. "That's his face, Ned."

336
00:39:33,920 --> 00:39:35,360
What should I do about it?

337
00:39:35,480 --> 00:39:40,360
There's a safe we ​​can't access without you.

338
00:39:41,480 --> 00:39:44,720
-Who the hell are you going to rob? -John Barton.

339
00:39:45,160 --> 00:39:47,960
-He is a multimillionaire and a farmer. -A cretin. You can afford it.

340
00:39:48,840 --> 00:39:51,400
We divide it into four equal parts.

341
00:39:54,800 --> 00:39:56,800
How much money are we talking about?

342
00:39:57,000 --> 00:40:01,080
—I think it's more than a million. —More than a million?

343
00:40:01,320 --> 00:40:04,720
Yes. Come on, come on.

344
00:40:05,120 --> 00:40:08,120
—That's your son, right? -Yeah.

345
00:40:14,560 --> 00:40:18,400
Please look at her. We can't do this without you.

346
00:40:18,760 --> 00:40:21,960
-Please. -OK.

347
00:40:23,760 --> 00:40:25,680
But not a damn word to anyone.

348
00:40:26,240 --> 00:40:31,360
If Molly Mae finds out, I'll declare war on everyone.

349
00:40:31,680 --> 00:40:34,440
-Are you a shark? -Does that mean you're in?

350
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
-Are you in? -Yes, I'm in.

351
00:40:37,080 --> 00:40:39,640
-Yes, damn it, friend. -Okay, okay, okay.

352
00:40:39,760 --> 00:40:43,480
-Make us some beers. -Okay, let's plan this, okay?

353
00:40:45,840 --> 00:40:49,400
First, I think we need to get a map of the Barton property.

354
00:40:49,600 --> 00:40:52,920
No, no, no, not that nonsense. That's where I draw the line.

355
00:40:53,000 --> 00:40:57,160
-You need something else. -Maybe we shouldn't drink when we're planning.

356
00:40:57,240 --> 00:41:00,920
-How many Busch beers have you had? -I'll stop. Right, Cougar?

357
00:41:01,000 --> 00:41:02,280
Give him something else.

358
00:41:05,600 --> 00:41:09,960
-This is Italian. -Give me the damn wine.

359
00:41:10,080 --> 00:41:13,160
Well, first of all, we need to inspect Barton's property.

360
00:41:13,280 --> 00:41:16,240
You need to know where to go there.

361
00:41:16,360 --> 00:41:18,400
We should draw it on something.

362
00:41:18,560 --> 00:41:20,360
Okay, do you have something to write? Anything to write about?

363
00:41:20,680 --> 00:41:23,960
-Are you hungry? Do you want pizza? -I'm hungry, damn it.

364
00:41:24,040 --> 00:41:26,360
Yes, I want pizza. Let's see if they have lasagna, okay?

365
00:41:26,480 --> 00:41:29,360
It's actually a sandwich shop, so they don't have lasagna.

366
00:41:29,480 --> 00:41:31,440
-A gas station? -But it's okay.

367
00:41:31,560 --> 00:41:32,880
Yes, that's fine.

368
00:41:32,960 --> 00:41:36,160
Jimmy, it's Cougar. Can we order two extra large pizzas?

369
00:41:36,280 --> 00:41:39,080
-Pepperoni... Do you want sausage too? -Yes, damn it, put a lot of it.

370
00:41:39,160 --> 00:41:42,960
-Yes, pepperoni and sausage. -Is this a fucking one-night stay?

371
00:41:43,080 --> 00:41:45,840
Yes, effective. Okay, friend, thanks. Yes...

372
00:41:50,800 --> 00:41:54,040
Well, this is the plan. We're going to pull into the Barton parking lot.

373
00:41:54,120 --> 00:41:59,280
You see a crossroads. We'll go straight and then we'll pass between the silos, okay?

374
00:41:59,560 --> 00:42:02,280
Ned, stay here by the car.

375
00:42:02,400 --> 00:42:05,480
So the three of us will go this way, okay?

376
00:42:05,960 --> 00:42:11,640
We go this way... and the pepperoni is the cellar door. That's where we come in.

377
00:42:11,760 --> 00:42:14,840
-What is the edge of bread? -That's the question.

378
00:42:16,040 --> 00:42:19,880
-One moment. When are you going to do it? "We have to do it tomorrow night."

379
00:42:19,960 --> 00:42:23,360
-Why tomorrow night? -While there is still money.

380
00:42:23,480 --> 00:42:27,000
Barton is taking his family to the rodeo tomorrow night, so...

381
00:42:27,080 --> 00:42:31,600
They won't be back before ten or so. We will arrive at eight thirty.

382
00:42:31,800 --> 00:42:34,040
-Is it enough time? -It's going well.

383
00:42:34,280 --> 00:42:38,440
As for equipment, do you need a saw, drill, or something similar?

384
00:42:38,640 --> 00:42:41,960
Drill and saw? Look, leave that part to me, okay?

385
00:42:42,040 --> 00:42:45,800
-Yes, I don't know if you need it... -I appreciate it, Barton.

386
00:42:46,000 --> 00:42:51,840
That's my part of the deal. Also, I have a special request. Can?

387
00:42:52,280 --> 00:42:55,000
Can I avoid being the guy on my knees?

388
00:42:55,400 --> 00:43:01,320
I'd really rather be this cool fighter jet.

389
00:43:01,480 --> 00:43:02,960
Yes, okay.

390
00:43:04,360 --> 00:43:07,000
-Who comes flying to save the day? -Yes, yes, it's okay.

391
00:43:07,160 --> 00:43:11,600
You're the fighter jet, and tomorrow I'll fix the alarm while I'm at work.

392
00:43:12,040 --> 00:43:14,000
-Don't worry. -I know.

393
00:43:14,360 --> 00:43:18,000
-I can't go to jail. -Jail? What if they shoot you?

394
00:43:18,120 --> 00:43:21,080
-That? -Damn it, Ned, no one's going to get shot.

395
00:43:21,160 --> 00:43:26,560
Where I come from, they shoot you if you enter someone's house without permission.

396
00:43:26,960 --> 00:43:33,000
There will be no one at home. I'll go pick you up and then we'll go by car.

397
00:43:33,200 --> 00:43:38,600
We'll take my car. If anyone sees it, I can tell I forgot something at work.

398
00:43:38,720 --> 00:43:41,760
Listen to this guy. What great ideas!

399
00:43:42,280 --> 00:43:44,880
-Does this work? -If you say so.

400
00:43:46,000 --> 00:43:50,800
But wait a moment. A question. What was pepperoni?

401
00:43:50,920 --> 00:43:56,480
-The basement door. -Okay. So the money is behind the pepperoni?

402
00:43:56,640 --> 00:43:59,320
-Yeah. It has a code for... -A code for pepperoni.

403
00:43:59,440 --> 00:44:01,320
There is a code on the other side.

404
00:44:02,960 --> 00:44:06,880
You just ate the code. We'll probably need it.

405
00:44:06,960 --> 00:44:12,480
36 HOURS AFTER BRAD'S BRILLIANT MARRIAGE PROPOSAL

406
00:44:37,960 --> 00:44:40,800
Good.

407
00:44:42,760 --> 00:44:45,560
-Say goodbye to your dad. -Goodbye, dad.

408
00:44:47,440 --> 00:44:50,560
I'm sorry I won't be able to see you until after Christmas.

409
00:44:51,600 --> 00:44:54,600
Alright? I have a lot to do here on the farm.

410
00:44:55,080 --> 00:44:58,160
-Yes, he can't come this year. -OK.

411
00:44:58,400 --> 00:45:02,280
-But have a good time with grandma, okay? -Okay.

412
00:45:02,360 --> 00:45:06,120
And I'll call you on Christmas Eve. OK? Yes.

413
00:45:06,400 --> 00:45:08,720
-Tell him not to forget. -Don't forget it.

414
00:45:09,040 --> 00:45:12,640
-I won't forget it. -OK.

415
00:45:13,400 --> 00:45:16,600
—Okay, let's go now. —Everything is going to be fine, okay?

416
00:45:20,200 --> 00:45:22,280
-I love you. -I love you.

417
00:45:49,320 --> 00:45:54,480
—Mr. Tegerton, how can I help you? —I'm very sorry, sir. I have to go to the bathroom.

418
00:45:54,640 --> 00:45:56,880
Do you mind if I use the guest bathroom?

419
00:45:56,960 --> 00:45:59,160
Yes, I have done it. I'm here with my family.

420
00:45:59,920 --> 00:46:03,440
Use the store bathroom. You made me build one for you.

421
00:46:03,680 --> 00:46:06,880
-John, please. -It's stuck, sir.

422
00:46:06,960 --> 00:46:08,560
Otherwise I would have used it.

423
00:46:10,080 --> 00:46:13,240
Because my wife insists. Wait a minute, guys.

424
00:46:22,160 --> 00:46:26,120
-Does it take more than 30 seconds? -I think so.

425
00:46:39,240 --> 00:46:41,120
Thank you, sir.

426
00:47:21,240 --> 00:47:22,360
Thank you for that, sir.

427
00:47:41,400 --> 00:47:43,560
-Hello darling. -Hello darling.

428
00:47:44,080 --> 00:47:47,040
-Have you already taken the Ambien? -The truth is that I hadn't thought about it.

429
00:47:49,240 --> 00:47:52,800
Don't you have an important day tomorrow with that interview?

430
00:47:54,360 --> 00:47:59,640
-You want to sleep well tonight, right? -Yes, you may be right.

431
00:47:59,760 --> 00:48:03,000
Of course, sir. You will wake up rested.

432
00:48:03,480 --> 00:48:05,840
-OK, honey. -Forward.

433
00:48:09,080 --> 00:48:12,120
—Here's my water, darling. -Thank you.

434
00:48:12,440 --> 00:48:15,880
Here you go. Give me one too, please.

435
00:48:16,240 --> 00:48:21,000
-Yeah? Do you want to party? -Yes, I want to party.

436
00:48:21,080 --> 00:48:23,600
-Then we will go. -OK. Take.

437
00:48:23,960 --> 00:48:26,040
-Now we are talking. -Health!

438
00:48:26,440 --> 00:48:28,000
Health!

439
00:48:33,560 --> 00:48:35,200
So yes.

440
00:48:43,480 --> 00:48:46,200
-Good night darling. -Good night, my beautiful.

441
00:49:08,440 --> 00:49:09,680
Yeah!

442
00:50:19,880 --> 00:50:22,960
Drive a little further and I'll close the door.

443
00:50:34,640 --> 00:50:35,680
Are you ready?

444
00:50:37,440 --> 00:50:41,040
-First check-in? -Yes, how did you guess it?

445
00:50:42,600 --> 00:50:44,480
You asked me if I was ready.

446
00:50:48,040 --> 00:50:51,120
If I ask you if you have a gun, is that a beginner's question?

447
00:50:53,000 --> 00:50:56,880
Yes, but it's a reasonable question.

448
00:50:58,120 --> 00:51:00,280
And no, I didn't bring any damn weapons with me.

449
00:51:01,240 --> 00:51:04,280
We're literally going to break into a safe and then go home.

450
00:51:04,440 --> 00:51:09,840
-Wait, don't tell me you brought one? -Maybe.

451
00:51:10,120 --> 00:51:13,720
-My God! Where is? -Under your seat.

452
00:51:14,120 --> 00:51:18,240
Oh God! That guy is going to blow my mind.

453
00:51:27,200 --> 00:51:31,640
You don't have to do it if you don't want to.

454
00:51:32,640 --> 00:51:34,880
I want to do it. I want to do this.

455
00:51:35,640 --> 00:51:38,440
No, he's my son. It's my problem.

456
00:51:38,960 --> 00:51:41,120
You don't have to risk your life.

457
00:51:44,200 --> 00:51:46,120
I need the money too.

458
00:51:47,080 --> 00:51:49,240
Come on. Come on, friend.

459
00:51:50,880 --> 00:51:57,960
-Because? -Because they take everything from me.

460
00:52:02,440 --> 00:52:06,200
The trailer, the truck, my land.

461
00:52:09,160 --> 00:52:10,960
I need the money too.

462
00:52:18,120 --> 00:52:23,280
I can't find anything. I guess it wasn't as close as I thought.

463
00:52:23,400 --> 00:52:25,480
-OK. -Yeah.

464
00:52:28,560 --> 00:52:30,200
Well.

465
00:52:36,560 --> 00:52:37,560
They are here.

466
00:52:56,880 --> 00:53:04,040
Okay, guys. Take out your phones, turn them off and put them on the table.

467
00:53:04,240 --> 00:53:08,000
We don't want to have problems with GPS or have anyone track our movements.

468
00:53:10,640 --> 00:53:13,960
-Are you ready? -Yeah.

469
00:53:14,440 --> 00:53:16,800
-Now we're leaving, huh? -OK.

470
00:53:22,240 --> 00:53:24,600
Come on, guys. Let's fix this.

471
00:53:25,680 --> 00:53:26,720
It's time to work.

472
00:54:25,760 --> 00:54:27,960
-Does anyone see us here? -No.

473
00:54:33,960 --> 00:54:37,320
OK. Take this walkie-talkie and stay in the truck.

474
00:54:37,440 --> 00:54:40,960
If you see light passing through the silos, you can see them, but they can't see you.

475
00:54:41,080 --> 00:54:45,320
"So, tell us, okay?" —Now we're going to have fun. Relax.

476
00:54:45,600 --> 00:54:47,240
Guys, come on.

477
00:54:57,600 --> 00:55:00,600
Okay. I wish... Oh, damn.

478
00:55:02,920 --> 00:55:04,880
Where the hell are they? Brilliant.

479
00:55:12,840 --> 00:55:15,280
-Damn, John Barton's personal bar? -Yeah.

480
00:55:15,640 --> 00:55:18,200
Okay, focus now. Come on, come on, come on.

481
00:55:18,320 --> 00:55:19,720
Here.

482
00:55:37,560 --> 00:55:40,880
-What did I say? -Damn.

483
00:55:43,760 --> 00:55:47,320
-Call him. -Ned, are you there? Come on.

484
00:55:47,840 --> 00:55:49,400
Ded, here. Understood.

485
00:55:49,640 --> 00:55:53,080
-Come here. -I'm coming.

486
00:55:55,280 --> 00:55:57,120
What guys...?

487
00:56:00,840 --> 00:56:02,760
Where is?

488
00:56:05,200 --> 00:56:06,360
Where the hell is he?

489
00:56:21,040 --> 00:56:27,360
Hmm. Overall, it is a very cheap safe.

490
00:56:29,240 --> 00:56:31,320
Yes. It will be easy.

491
00:56:35,680 --> 00:56:37,880
Someone has to pay attention.

492
00:56:38,280 --> 00:56:41,560
-Ned, give me your walkie-talkie. -I left it in the truck.

493
00:56:42,200 --> 00:56:45,120
-What the devil? Because? -I work here.

494
00:56:45,280 --> 00:56:48,880
-Send someone to look for him. -Jim, bring me my walkie-talkie.

495
00:56:48,960 --> 00:56:50,240
I'm attentive.

496
00:56:58,480 --> 00:57:00,280
He forgot his walkie-talkie.

497
00:57:04,800 --> 00:57:06,880
-How long does it usually take? -Be quiet.

498
00:57:07,080 --> 00:57:09,000
Are you kidding? Give me some space.

499
00:57:09,080 --> 00:57:12,640
-What's our schedule, Ned? -Calm down, damn it.

500
00:57:12,960 --> 00:57:14,920
Damn beginners.

501
00:57:21,400 --> 00:57:22,840
Full of fans!

502
00:57:25,960 --> 00:57:27,200
Hell!

503
00:58:26,040 --> 00:58:27,640
Hurry up, Ned.

504
00:58:58,080 --> 00:59:00,240
Damn, you can work faster.

505
00:59:00,960 --> 00:59:03,680
Yeah, I'll work faster on your damn jaw.

506
00:59:03,800 --> 00:59:04,960
Just tell me.

507
00:59:08,240 --> 00:59:11,560
—That was fun, huh? —The truth is that yes.

508
00:59:11,960 --> 00:59:15,160
-Are you ready to ride a bull next time? -Yes, absolutely.

509
00:59:22,160 --> 00:59:23,560
Come on, honey.

510
00:59:27,200 --> 00:59:29,880
A piece of cake.

511
00:59:42,720 --> 00:59:43,960
Guys, you're home...

512
00:59:53,880 --> 00:59:56,960
Go get my weapons.

513
00:59:57,040 --> 00:59:58,640
They're back!

514
00:59:58,880 --> 00:59:59,880
Fan, fan.

515
01:00:08,960 --> 01:00:10,040
Come on, boy.

516
01:00:12,880 --> 01:00:14,200
Leroy.

517
01:00:14,720 --> 01:00:15,880
Leroy.

518
01:00:24,160 --> 01:00:26,040
In, in, in, in...

519
01:00:26,120 --> 01:00:27,160
Let's go!

520
01:00:30,720 --> 01:00:31,760
Hello! High!

521
01:00:31,960 --> 01:00:35,000
Come on, come on, come on...

522
01:00:35,880 --> 01:00:38,280
Come on, damn it. Run, damn it!

523
01:00:38,400 --> 01:00:40,440
Get in the truck, damn it!

524
01:00:42,560 --> 01:00:43,560
Fan.

525
01:00:47,480 --> 01:00:48,480
Fan.

526
01:00:49,920 --> 01:00:52,000
Oh, did you see it?

527
01:00:53,000 --> 01:00:56,360
Fuck, faggot! Run, damn it! Run, run, run!

528
01:01:09,120 --> 01:01:10,880
-Did you hit something? -I don't think so.

529
01:01:11,240 --> 01:01:14,120
Oh my God! No!

530
01:01:14,880 --> 01:01:15,880
No!

531
01:01:17,480 --> 01:01:21,600
Damn idiots. Come into the house, for the love of God!

532
01:01:30,200 --> 01:01:32,440
-Who the hell are you calling? -I call 112.

533
01:01:32,560 --> 01:01:35,200
-Hang up. -John, why?

534
01:01:35,320 --> 01:01:39,960
Your father has people who can take care of this kind of thing. Save it.

535
01:01:40,560 --> 01:01:42,560
-John, what? What people? -Wait a minute.

536
01:01:42,680 --> 01:01:45,440
What are you talking about... John, are you serious?

537
01:02:21,960 --> 01:02:25,280
-Dad, what the hell is happening? -Did they take anything?

538
01:02:25,400 --> 01:02:27,760
No, no, no... They didn't take anything.

539
01:02:29,760 --> 01:02:33,200
Why don't you go up to your rooms? Everything will be fine.

540
01:02:37,680 --> 01:02:41,880
John... What's going on, John?

541
01:02:44,280 --> 01:02:48,560
—You have to trust me now, Muriel. -I trust you.

542
01:02:48,880 --> 01:02:56,240
Now listen. The truth is, whoever they were... they took something very valuable.

543
01:02:56,760 --> 01:03:01,680
"I thought you said they hadn't taken anything." —I didn't want to say anything in front of the kids.

544
01:03:01,760 --> 01:03:05,920
But yeah... they took some important things.

545
01:03:07,680 --> 01:03:11,960
Things that worry others. Scary people.

546
01:03:13,240 --> 01:03:17,040
I have to get it back before they find out.

547
01:03:18,920 --> 01:03:21,640
Take the kids to Minnesota. Stay with your mother.

548
01:03:21,760 --> 01:03:27,360
—What are you talking about? It's Christmas. —Right now it's not important.

549
01:03:28,200 --> 01:03:30,160
Just trust me.

550
01:03:33,400 --> 01:03:35,080
Well.

551
01:03:44,000 --> 01:03:45,720
Everything will be fine.

552
01:03:48,880 --> 01:03:50,640
Go and prepare.

553
01:04:23,840 --> 01:04:27,960
-What the hell are we going to do? -Don't know!

554
01:04:58,600 --> 01:05:01,200
-I'll call Jack. -No, no, no, damn it.

555
01:05:01,560 --> 01:05:05,000
You're right, you're right. If he calls Jack, we're lost.

556
01:05:11,600 --> 01:05:16,360
And now what do we do? What do we do with Ned's damn body?

557
01:05:18,960 --> 01:05:19,960
The excavator.

558
01:05:21,320 --> 01:05:22,720
The excavator.

559
01:05:23,960 --> 01:05:27,800
The excavator... We dug trenches last week.

560
01:05:28,320 --> 01:05:30,000
The excavator is still out there.

561
01:05:30,960 --> 01:05:35,760
Should we bury him? What the hell is wrong with you?

562
01:05:35,840 --> 01:05:39,880
What the hell are we supposed to do, you fucking genius? Do you have any fucking ideas?

563
01:05:40,440 --> 01:05:42,840
I haven't heard anything from you.

564
01:05:43,600 --> 01:05:46,960
-Jim. What are we going to do, man? -Don't know.

565
01:05:47,160 --> 01:05:48,840
The keys are still out there.

566
01:05:49,480 --> 01:05:54,640
You mention that excavator again?... Don't worry! He's a human, damn it!

567
01:05:54,760 --> 01:05:56,880
I care. I really care.

568
01:05:57,960 --> 01:06:01,160
But I care more about my family. I'm not your damn gorilla.

569
01:06:01,240 --> 01:06:03,960
-I'm going to beat you up. -Leave him alone!

570
01:06:04,040 --> 01:06:05,920
Go to hell both of you!

571
01:06:07,160 --> 01:06:12,080
You... Listen... I'm sorry, I'm sorry.

572
01:06:13,160 --> 01:06:16,480
I'm not a fucking robot, okay? I'm terrified.

573
01:06:16,800 --> 01:06:20,280
But I don't know... We have no choice.

574
01:06:20,360 --> 01:06:24,200
If we call the police, we are lost. So yes we are lost.

575
01:06:26,040 --> 01:06:29,360
We are not bad people. We're just done...

576
01:06:29,960 --> 01:06:31,600
We've gotten ourselves into a bind.

577
01:09:33,040 --> 01:09:34,880
I guess we should open the bags.

578
01:09:40,080 --> 01:09:42,440
-It's for Ned. -Oh my God, Cooper.

579
01:09:43,920 --> 01:09:45,920
Just open the bags.

580
01:09:55,240 --> 01:09:58,400
-Are they drugs? -What the hell are we going to do with that?

581
01:09:58,560 --> 01:10:01,280
-What the hell can I do about it? -Open the other bag.

582
01:10:03,960 --> 01:10:07,960
What the devil...? Yes, it's drugs, you fucking idiot.

583
01:10:08,040 --> 01:10:10,800
It is very clear that they are drugs. What the devil?

584
01:10:10,960 --> 01:10:14,000
-Where is the money? -Where are the other bags?

585
01:10:14,120 --> 01:10:17,680
-There were only two bags. -There were four bags there.

586
01:10:17,760 --> 01:10:21,560
—There were only two bags. —Where the hell are the others...? I saw the money.

587
01:10:21,680 --> 01:10:25,680
-Why the hell would Barton have drugs? -I have no idea, but there were two bags.

588
01:10:25,760 --> 01:10:28,600
What the devil? Why would Barton have drugs?

589
01:10:28,720 --> 01:10:33,760
Where the hell is the money? What are we going to do with this shit?

590
01:10:34,040 --> 01:10:40,360
We have to get rid of him. Whoever owns it will be looking for it.

591
01:10:40,440 --> 01:10:45,320
-I don't give a damn. Leave! -Where the hell are you going?

592
01:10:45,400 --> 01:10:49,880
Damn idiot! Demons!

593
01:10:55,120 --> 01:10:58,840
Jim, it's Molly. I got your phone number from someone at the bar.

594
01:10:58,960 --> 01:11:02,280
They said they saw Ned walking with Brad the other night.

595
01:11:02,360 --> 01:11:05,920
I don't know... I think he might know something.

596
01:11:06,240 --> 01:11:08,960
So... I need your number right away.

597
01:11:09,160 --> 01:11:11,720
Call us when you hear this.

598
01:11:34,280 --> 01:11:36,960
-Hello. Are you OK? -Yeah.

599
01:11:37,240 --> 01:11:39,960
-Yes and you? -Okay...

600
01:11:42,440 --> 01:11:44,960
Yes, Molly called. It was the first thing he did this morning.

601
01:11:55,240 --> 01:11:58,200
-Hello! Thanks for coming. -Yeah.

602
01:11:58,960 --> 01:12:01,560
-Where is Molly? -He's up there with mom.

603
01:12:02,880 --> 01:12:06,920
I'm very glad you're here. Today has been chaos.

604
01:12:07,000 --> 01:12:10,040
-How is Molly? -It is completely destroyed.

605
01:12:10,280 --> 01:12:14,560
But the guy didn't exactly inspire confidence.

606
01:12:32,160 --> 01:12:35,760
Hello Molls. We are very sorry... We are very sorry.

607
01:12:40,120 --> 01:12:42,080
If there is anything we can do...

608
01:12:46,840 --> 01:12:50,280
Well...

609
01:13:47,800 --> 01:13:52,040
-Dickinson. Good morning. -Good morning, Mr. Barton.

610
01:13:54,000 --> 01:13:58,480
-What is happening? -I was about to ask you the same thing.

611
01:14:00,440 --> 01:14:05,240
-In that way? -Actually nothing.

612
01:14:05,680 --> 01:14:09,640
I'm curious if you've seen or heard anything suspicious in town.

613
01:14:10,880 --> 01:14:14,880
In the city...? No. How so?

614
01:14:16,200 --> 01:14:21,200
Last night someone came here and took something valuable that didn't belong to me.

615
01:14:23,000 --> 01:14:28,280
-Have you heard any rumors or something like that? -No, there is nothing new.

616
01:14:28,880 --> 01:14:30,840
Because? What did they take?

617
01:14:34,800 --> 01:14:35,800
Values.

618
01:14:38,640 --> 01:14:44,400
Valuables? Well, I haven't heard anything, so...

619
01:14:44,480 --> 01:14:48,240
—Yes, then. I'll let you continue working. -Yes sir.

620
01:15:01,960 --> 01:15:06,760
Yes, everything is fine. I'm glad to know everyone is okay.

621
01:15:07,720 --> 01:15:08,720
How is the family?

622
01:15:10,960 --> 01:15:11,960
Brilliant.

623
01:15:14,400 --> 01:15:19,480
Honey, I have to hang up now... Yes, I love you too.

624
01:15:31,640 --> 01:15:32,640
Levi!

625
01:15:34,080 --> 01:15:36,080
-What's wrong, Bob? -Give me your walkie-talkie.

626
01:15:41,000 --> 01:15:44,120
I'm Barton. We finished the day ahead of schedule.

627
01:15:44,240 --> 01:15:46,800
Get out of here right now! Come on!

628
01:15:48,480 --> 01:15:50,960
-Pick up your things, Levi. -Okay, man.

629
01:17:24,120 --> 01:17:28,200
—Mr. Wolf, nice to see you. -How are you doing?

630
01:17:29,600 --> 01:17:32,360
-It has improved. -What is happening?

631
01:17:33,080 --> 01:17:39,600
Listen, regarding your cargo, we have a little problem.

632
01:17:40,760 --> 01:17:45,240
-Any problem? -Yeah. It's not there anymore.

633
01:17:48,560 --> 01:17:54,840
-Let's talk about that little problem. -Yeah. Let's warm up a little.

634
01:18:16,800 --> 01:18:20,800
I have been in the field most of the time, working on the oil platform.

635
01:18:21,600 --> 01:18:25,960
I didn't even know there was oil in Iowa. So you obviously know Molly.

636
01:18:26,120 --> 01:18:31,880
-How well do you know Ned? -Not so good... but...

637
01:18:34,040 --> 01:18:37,960
-Hey. -Who owns this shit...?

638
01:18:39,200 --> 01:18:41,560
...then you're here to get it.

639
01:18:43,960 --> 01:18:47,920
We're back at the farm. See you there.

640
01:18:52,880 --> 01:18:55,240
-Very interesting. -We have to go.

641
01:18:55,560 --> 01:18:59,200
-Yes, okay, thank you. Yes. -Excuse me.

642
01:18:59,680 --> 01:19:03,200
-OK. See you. -Excuse me.

643
01:19:20,960 --> 01:19:23,080
-Damn! -What did you see?

644
01:19:24,440 --> 01:19:27,640
Scary guy with a gun coming out of a big Chevy truck.

645
01:19:27,760 --> 01:19:31,560
-What did he do? -He took John Barton at gunpoint.

646
01:19:34,160 --> 01:19:40,960
I think the best thing we can do is get back to normal.

647
01:19:41,240 --> 01:19:43,680
Let's just live our lives as if nothing had happened.

648
01:19:45,800 --> 01:19:48,960
-And Ned? -And us?

649
01:19:49,680 --> 01:19:52,240
If that guy goes after Barton, he might come after us later.

650
01:19:53,080 --> 01:19:56,960
-How are they going to find us? -I don't know, but it could happen, okay?

651
01:19:59,160 --> 01:20:00,840
We have to be smart.

652
01:20:01,960 --> 01:20:05,320
Shall we divide the bags?

653
01:20:06,720 --> 01:20:10,320
-What, do you want one? -No, I don't want any of that.

654
01:20:10,440 --> 01:20:11,600
That's a good idea.

655
01:20:12,200 --> 01:20:13,920
-Okay, distribute the bags. -Yes, distribute the bags.

656
01:20:14,040 --> 01:20:17,080
Okay, I'll take it to my trailer.

657
01:20:19,560 --> 01:20:22,880
-The other one stays here. -I'm going to the field.

658
01:20:23,000 --> 01:20:26,240
I'll stay here and get drunk, if you don't mind.

659
01:20:27,080 --> 01:20:28,680
Give me a beer.

660
01:20:29,320 --> 01:20:34,040
If you see anything, let me know right away. If you see the truck, call me, okay?

661
01:20:34,440 --> 01:20:37,120
And don't get too drunk. That goes for both.

662
01:20:39,080 --> 01:20:40,080
Give me one.

663
01:21:10,920 --> 01:21:14,480
Please stop... Please!

664
01:21:15,480 --> 01:21:18,040
I already told you I know who robbed me!

665
01:21:23,160 --> 01:21:26,360
Wow! There's a lot of good stuff here, friend.

666
01:21:27,480 --> 01:21:29,840
There are sure to be some great parties here.

667
01:21:33,840 --> 01:21:36,120
McAllen, 50. Wow.

668
01:21:37,080 --> 01:21:38,720
You make too much money.

669
01:21:39,840 --> 01:21:41,840
I saw one like this at the antique fair.

670
01:21:42,600 --> 01:21:46,280
$100,000 for one like this. $100,000.

671
01:21:50,640 --> 01:21:54,280
-Are you thirsty? -No, no, no, no, no, thank you.

672
01:21:55,280 --> 01:21:59,600
No? You seem thirsty. You are dehydrated.

673
01:22:01,160 --> 01:22:05,080
Please stop. Please.

674
01:22:09,920 --> 01:22:11,080
I said it!

675
01:22:12,280 --> 01:22:13,280
I said it!

676
01:22:22,360 --> 01:22:25,320
Where are the bags?

677
01:22:27,160 --> 01:22:32,040
—Where are my suitcases? —Brad Teagerton. He has them.

678
01:22:32,280 --> 01:22:33,280
He took them.

679
01:22:35,360 --> 01:22:39,000
-Who is Brad Teagerton? -He's one of my employees.

680
01:22:39,840 --> 01:22:42,440
He has a scar on his face that a mountain lion gave him.

681
01:22:44,680 --> 01:22:45,720
Where is?

682
01:22:48,720 --> 01:22:49,840
Where is?

683
01:22:52,280 --> 01:22:54,680
I am responsible for the bags.

684
01:22:57,040 --> 01:23:00,800
If I show up without them, they'll think I took them.

685
01:23:02,400 --> 01:23:05,040
Please stop!

686
01:23:13,960 --> 01:23:19,160
—I told you who took them. —I already know. They were taken by Brad Teagerton.

687
01:23:19,960 --> 01:23:23,760
—Was he alone? —No, there were three other boys.

688
01:23:24,440 --> 01:23:28,360
They were wearing masks. I couldn't see.

689
01:23:29,280 --> 01:23:32,760
Okay, that's four. Who does he hang out with?

690
01:23:34,960 --> 01:23:36,240
Who does he hang out with?

691
01:23:42,800 --> 01:23:47,320
Cooper. He owns a pig farm a little to the east.

692
01:23:47,440 --> 01:23:51,040
I have never met him. I don't know him.

693
01:23:53,680 --> 01:23:58,960
-There are two. How many more? -Don't know.

694
01:24:01,280 --> 01:24:03,600
-You don't know. -Please.

695
01:24:06,680 --> 01:24:08,000
Please.

696
01:24:23,160 --> 01:24:26,120
—Good afternoon, Jack. "What's wrong, Lawrence?" How is the situation?

697
01:24:26,680 --> 01:24:30,440
I won't keep you long. You know Jim Langley, right?

698
01:24:31,600 --> 01:24:32,640
Yes, how are you?

699
01:24:34,440 --> 01:24:38,080
When I talked to him and his brother... Connor?

700
01:24:38,240 --> 01:24:39,720
-Cooper. -Cooper, yes.

701
01:24:42,920 --> 01:24:46,320
Just... Something seemed strange.

702
01:24:46,960 --> 01:24:51,720
-What do you mean? -Just a hunch, you know?

703
01:24:52,040 --> 01:24:55,200
The way they reacted... was strange.

704
01:24:58,120 --> 01:25:01,120
You know I can't make arrests based on hunches.

705
01:25:01,200 --> 01:25:06,280
I know, I know, but... I thought you could at least keep an eye on them.

706
01:25:07,760 --> 01:25:09,400
Enjoy.

707
01:26:27,960 --> 01:26:29,920
You know...

708
01:26:30,560 --> 01:26:34,320
...if there had been cash in those bags...

709
01:26:34,480 --> 01:26:36,560
...I should have left here.

710
01:26:40,200 --> 01:26:43,840
-Why don't you do it? -Where should I go?

711
01:26:44,560 --> 01:26:47,080
You can drag wherever you want. You can drag.

712
01:26:49,840 --> 01:26:53,840
I can't do it. I can't shoot.

713
01:26:57,960 --> 01:26:59,840
Me neither.

714
01:27:02,960 --> 01:27:07,200
-I have some marijuana in the car. Do you want to smoke? -No, it's okay.

715
01:28:54,280 --> 01:28:55,360
Did you get ice?

716
01:28:57,680 --> 01:28:58,920
Fan!

717
01:28:59,000 --> 01:29:01,120
Don't say anything. Don't move.

718
01:29:05,920 --> 01:29:07,760
What a day I've had!

719
01:29:18,920 --> 01:29:23,040
Bradley Tiggerton... Okay, it's close.

720
01:29:33,360 --> 01:29:35,160
Are you Cooper, the pig farmer?

721
01:29:43,960 --> 01:29:46,160
Fan! Fan!

722
01:29:51,120 --> 01:29:53,000
Fuck off!

723
01:29:53,480 --> 01:29:58,040
You'll be fine. The heart is a little lower.

724
01:30:01,960 --> 01:30:04,200
I think you know why I'm here.

725
01:30:11,560 --> 01:30:15,040
Oh. Is that your wife?

726
01:30:17,440 --> 01:30:18,800
Damn men.

727
01:30:21,120 --> 01:30:23,040
Can you fuck that one?

728
01:30:25,800 --> 01:30:27,880
And then you did that?

729
01:30:29,560 --> 01:30:31,440
But the girl is beautiful.

730
01:30:32,800 --> 01:30:36,760
Oh. She is just like her mother in every way.

731
01:30:42,320 --> 01:30:44,120
How old are you? Five years?

732
01:30:46,160 --> 01:30:47,360
Wow.

733
01:30:49,160 --> 01:30:51,200
I hope he gets six.

734
01:31:01,360 --> 01:31:02,960
I have a question for you.

735
01:31:03,440 --> 01:31:05,840
And if you don't answer that question...

736
01:31:07,920 --> 01:31:09,600
...I'll fuck your wife...

737
01:31:11,760 --> 01:31:15,360
...while strangling your five-year-old.

738
01:31:20,960 --> 01:31:22,560
Where are my suitcases?

739
01:31:32,640 --> 01:31:33,800
Get them.

740
01:32:17,720 --> 01:32:19,400
Where is my other bag?

741
01:32:28,280 --> 01:32:30,200
Let's go get my other bag.

742
01:32:36,400 --> 01:32:39,960
Get up. Come on, you're a farmer. A tough guy.

743
01:32:48,200 --> 01:32:52,240
Where are your pigs? I want to see your pigs.

744
01:33:20,160 --> 01:33:22,760
Turn around. Turn around.

745
01:33:23,280 --> 01:33:27,320
I need two names. Who's with you and Brad?

746
01:33:30,040 --> 01:33:33,160
Stay with me.

747
01:33:34,200 --> 01:33:36,160
You already know what's at stake, right?

748
01:33:41,240 --> 01:33:44,280
My brother and Ned.

749
01:33:46,240 --> 01:33:48,800
Who is your brother? Who is Ned?

750
01:33:50,160 --> 01:33:55,880
My brother Jim and Ned. He has died.

751
01:33:56,760 --> 01:33:58,320
They shot him and he died.

752
01:33:59,840 --> 01:34:00,880
Where is the body?

753
01:34:03,960 --> 01:34:07,000
We buried it in the back with the excavator.

754
01:34:11,440 --> 01:34:15,720
Look at me. Look at me. Who has my other bag?

755
01:34:16,360 --> 01:34:18,600
Jim or Brad?

756
01:34:20,360 --> 01:34:24,240
Who has my other bag? Brad or Jim?

757
01:34:25,800 --> 01:34:27,240
Are you going to tell me?

758
01:35:00,160 --> 01:35:02,600
Brad Tegerton!

759
01:35:08,040 --> 01:35:09,680
You better hurry up!

760
01:36:22,160 --> 01:36:24,480
You're losing a lot of blood, Brad.

761
01:36:35,960 --> 01:36:39,320
I killed a mountain lion with my bare hands, so you don't scare me.

762
01:36:40,080 --> 01:36:41,560
Did he shoot you first?

763
01:37:04,960 --> 01:37:08,480
—Where is my bag? -Don't know. Just kill me.

764
01:37:09,400 --> 01:37:11,400
You are already dead.

765
01:37:33,320 --> 01:37:35,480
Hi, I'm Coop. You know what to do.

766
01:38:10,760 --> 01:38:13,400
Hello? Jim, right?

767
01:38:14,440 --> 01:38:16,000
How are you, Jim?

768
01:38:17,240 --> 01:38:20,440
-Who is it? —Well, you know, Jim...

769
01:38:21,600 --> 01:38:23,560
You have my things.

770
01:38:26,120 --> 01:38:29,680
-Clear. -Yes, I need my bag.

771
01:38:30,960 --> 01:38:36,160
Give me my things and then you can go. For today we are done.

772
01:38:36,440 --> 01:38:39,920
-It's been a crazy day. -Yes...

773
01:38:41,320 --> 01:38:42,720
Yes.

774
01:38:43,120 --> 01:38:47,840
Bring my bag. One hour, John Wayne Drive, in front of the Iowa Theater.

775
01:38:51,240 --> 01:38:53,640
-Understood. -Okay, thank you.

776
01:39:13,680 --> 01:39:17,560
-What can I do for you, Jim Langley? -Jack, I need your help.

777
01:39:18,280 --> 01:39:20,600
What trouble have you gotten yourself into now?

778
01:39:21,760 --> 01:39:24,400
I have a stolen bag of drugs and I have to leave it.

779
01:39:24,480 --> 01:39:27,480
to a torpedo, otherwise it will kill my entire family.

780
01:39:28,960 --> 01:39:31,960
—Are you serious? —You have to help me, please.

781
01:39:32,040 --> 01:39:35,560
You have to meet me in town and you can't wear a uniform.

782
01:39:36,040 --> 01:39:41,280
-What does it look like? Do you even know him? -No, but I spoke with him.

783
01:39:44,360 --> 01:39:46,960
I called Brad's phone and he answered.

784
01:39:48,480 --> 01:39:51,120
Okay. When do you want me to go?

785
01:39:52,960 --> 01:39:56,960
-In an hour. -Okay, okay.

786
01:39:57,480 --> 01:40:00,240
I'm across the street from the theater, dressed in civilian clothes.

787
01:40:00,320 --> 01:40:03,600
As soon as you hand him over to me, I will arrest him.

788
01:40:03,680 --> 01:40:06,920
If he even looks at me, I'll beat the crap out of you and him.

789
01:40:07,600 --> 01:40:10,960
-I appreciate it. You are my friend. -Yes, what the hell.

790
01:40:47,160 --> 01:40:50,240
And then there was only one left. Jim, give me the bag.

791
01:40:51,680 --> 01:40:53,480
Give me the bag, Jim.

792
01:41:04,960 --> 01:41:07,600
-That's very little. Where is the rest? -Where is my brother?

793
01:41:09,200 --> 01:41:13,680
Your brother is dead. They are all dead.

794
01:41:13,960 --> 01:41:14,960
Where is the rest?

795
01:41:25,880 --> 01:41:30,440
Jim, I need to talk to you. I need to know what happened to Ned.

796
01:41:30,560 --> 01:41:33,400
You have to go. I'll tell you later. You have to get out of here.

797
01:41:33,480 --> 01:41:38,600
—I need to know what happened to Ned. —No, no, no, Molly. Go away.

798
01:41:38,880 --> 01:41:41,720
"Get out of here right now, Molly." "Ned is dead."

799
01:41:41,920 --> 01:41:43,840
Be quiet. - You have to get out of here.

800
01:41:44,720 --> 01:41:48,280
-Where is the rest of my things? -What are you talking about?

801
01:41:48,440 --> 01:41:51,200
-Get out of here! -What the hell are you saying?

802
01:41:51,960 --> 01:41:54,040
Silence! Get on the ground!

803
01:41:56,040 --> 01:41:57,960
Get out of here!

804
01:42:04,320 --> 01:42:07,200
Be quiet! Where is the rest of my things?

805
01:42:07,400 --> 01:42:09,720
-Where are they? -In my caravan.

806
01:42:10,040 --> 01:42:12,800
It's in my caravan. Don't hurt him!

807
01:42:13,240 --> 01:42:16,560
Damn, shut up. Be quiet.

808
01:42:23,680 --> 01:42:25,760
Take the bag. Come on.

809
01:42:28,120 --> 01:42:29,400
Put it on.

810
01:42:31,760 --> 01:42:32,960
Damn.

811
01:42:42,560 --> 01:42:44,360
Shut up!

812
01:42:48,080 --> 01:42:51,120
Get up. You are driving...

813
01:42:51,920 --> 01:42:54,440
You drive. You drive. You drive.

814
01:42:59,320 --> 01:43:01,400
Open the door. Open it.

815
01:43:30,120 --> 01:43:34,280
"Everything will be fine, Molly." —Maybe not.

816
01:43:34,960 --> 01:43:37,960
It may not be good. How far is it?

817
01:43:39,160 --> 01:43:41,560
-How far is it? -Just a little bit.

818
01:43:43,320 --> 01:43:45,200
Damn!

819
01:43:57,240 --> 01:44:01,200
Jim, bring my things. Bring what's mine.

820
01:44:01,280 --> 01:44:02,440
Pick up my things.

821
01:44:19,680 --> 01:44:21,160
Where is?

822
01:44:22,960 --> 01:44:28,000
-Where is? -It's here.

823
01:45:25,240 --> 01:45:26,800
Tack.

824
01:46:46,640 --> 01:46:49,680
TWO WEEKS LATER

825
01:46:56,960 --> 01:46:59,080
Mr. Smith, your client is here.

826
01:47:03,800 --> 01:47:06,960
Abigail, thank you for coming. Please sit down.

827
01:47:12,200 --> 01:47:13,640
This shouldn't take long.

828
01:47:14,680 --> 01:47:20,400
In addition to inheriting your husband's land and farm, you and Lynn...

829
01:47:20,720 --> 01:47:23,200
to receive the entire estate of James Langley.

830
01:47:26,840 --> 01:47:30,920
It must be a mistake. Jim didn't leave me anything in his will.

831
01:47:31,000 --> 01:47:35,960
No... He left Cooper as his only heir.

832
01:47:36,800 --> 01:47:39,400
And Cooper left you as his only heir.

833
01:47:39,880 --> 01:47:44,240
Since they are both deceased, you will receive the entire estate of James Langley.

834
01:47:44,680 --> 01:47:47,920
Includes a house, a caravan, equipment, land...

835
01:47:48,000 --> 01:47:50,400
...and all the rights to that oil.
